重庆英孚教育-新闻详情
重庆英孚新闻动态新闻详情

看不懂《水形物语》没关系,快来看看英孚这一篇

编辑:阳时间:2018-03-19 10:34:20

距离奥斯卡颁奖礼已经过去了2周,重庆英孚教育知道有不少小伙伴们早就翘首期盼着最佳影片《水形物语》(The Shape of Water)的上映,现在,它终于来了!

作为本届奥斯卡奖的大赢家,这部影片究竟讲述了一个什么样的动人故事,大家也许只能去电影院里寻找答案,但如果你想知道更多与water相关的英语表达?那就一起往下看吧。重庆英孚少儿英语可是为大家准备的很充分呢!

Be in deep water 陷入困境

试想一下,如果把一枚“旱鸭子”扔进深水里,用“水深火热”来形容他的处境就再贴切不过了,所以in deep water就是指遇到麻烦、陷入困境的意思。同样的,我们还可以用be in hot water来表达。重庆英孚英语为大家举个例子,比如说,You certainly seem to be in deep water.这句话的意思就是你看起来无疑是陷入了困境。

Keep one's head above water不负债

会游泳的人都知道,要想自如地游动,首先就要学会把头抬出水面换气,这样就不用担心溺水了。keep one's head above water形象地表示摆脱艰难的处境,尤其是因欠债而造成的困境。比如说:To keep his head above water, he has been selling the valuable antiques his father left him.他一直在出售他父亲留给他的贵重的古董,这样才不致于陷入债务。

重庆英孚教育

To hold water证明观点合理、无懈可击

重庆英孚教育觉得这是个十分常见的表达,字面意思是不让水漏出来,引申表示所争论的观点或意见是否站得住脚、无懈可击。That excuse simply doesn't hold water.那个借口根本站不住脚。

Throw cold water on something泼冷水

从字面上,我们不难推测出这个短语的意思,指不赞成某种观点或想法。Everybody in the office thought my idea was great, but the boss threw cold water on it.办公室里所有的人都认为我的主意很好,就是老板给我泼冷水。

Water under the bridge已成往事,无关紧要的

这个表达字面上是桥下的水,引申指已成往事,重庆英孚英语觉得这句话和孔子所说的“逝者如斯夫”有着异曲同工之妙,既然过去已然过去,所以它还可以表示无关紧要、无法改变的既成事实。

想要收获更多地道英语表达吗?那就来重庆英孚教育吧!更多实用英语等你来学!


如需了解更多信息,请拨打重庆英孚教育的免费咨询电话:400-636-2027

相关新闻

查看更多新闻
电话咨询
2
在线咨询
预约体验课